以下是翻译内容:
1. 费城飞人队(Philadelphia Flyers)的Matvei Michkov在比赛中得分,队友Travis Konecny在比赛结束时庆祝。
2. 芝加哥黑鹰队(Chicago Blackhawks)的Jason Dickinson与费城飞人队(Philadelphia Flyers)的Nick Seeler在比赛中发生碰撞。
3. 芝加哥黑鹰队(Chicago Blackhawks)的Alex Vlasic与费城飞人队(Philadelphia Flyers)的Travis Konecny在加时赛中发生碰撞。
4. 芝加哥黑鹰队(Chicago Blackhawks)的Alec Martinez试图突破费城飞人队(Philadelphia Flyers)的Morgan Frost。
5. 费城飞人队(Philadelphia Flyers)的Tyson Foerster在第二期间将球击出,芝加哥黑鹰队(Chicago Blackhawks)的Ilya Mikheyev试图抢球。
6. 费城飞人队(Philadelphia Flyers)的Matvei Michkov在比赛中得分,芝加哥黑鹰队(Chicago Blackhawks)的TJ Brodie与Travis Konecny争夺球权。
7. 费城飞人队(Philadelphia Flyers)的Matvei Michkov在加时赛中得分,超过芝加哥黑鹰队(Chicago Blackhawks)的Petr Mrazek。
8. 芝加哥黑鹰队(Chicago Blackhawks)的Ilya Mikheyev与费城飞人队(Philadelphia Flyers)的Bobby Brink在比赛中发生碰撞。
9. 芝加哥黑鹰队(Chicago Blackhawks)的Lukas Reichel在比赛中得分后庆祝。
10. 芝加哥黑鹰队(Chicago Blackhawks)的Patrick Maroon与Alex Vlasic在比赛中庆祝Maroon的进球。
11. 费城飞人队(Philadelphia Flyers)的Petr Mrazek阻挡了Sean Couturier的射门。
12. 费城飞人队(Philadelphia Flyers)的Connor Bedard与Chicago Blackhawks在比赛开始时发生碰撞。
以上为原文翻译内容,其中有些描述可以略作改写以使其更符合中文的表达习惯。例如,在第一条描述中,“Matvei Michkov和Travis Konecny”可以被更直接地表述为“Matvei和Travis”,这样可以让读者更清楚地知道谁在庆祝。另外,“Chicago Blackhawks”可以被更简单地表述为“黑鹰队”,这样可以使描述更加简洁明了。其他翻译都符合中文表达习惯,只是细节方面做了一些调整。
发表评论